This page contains a reconstruction of some authentic sayings by Yeshua, including references to various biblical verses. Yeshua saw himself as Mashiach and his sayings cover topics such as faith, obedience, and wisdom.
The author used various Greek manuscripts of the Gospel of Matthew and translations by Franz Delitzsch and Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut to reconstruct Yeshua's Hebrew sayings. The methodology involved finding sayings with a Hebrew flavour ascribed to Yeshua in Matthew and Thomas. The language of the sayings can be defined as proto-Mishnaic Hebrew. The text includes reconstructed sayings from Matthew 6:19-21, Matthew 6:24, Matthew 7:6, Matthew 8:20, Matthew 9:16, Matthew 10:34, and Matthew 12:35.
The poem 'On the Grasshopper and Cricket' by John Keats is about the never-ending poetry of nature. The grasshopper and cricket are used as symbols of summer and winter, respectively. The poem is presented with a Russian translation.
The poem 'On Visiting the Tomb of Burns' by John Keats is about the beauty and coldness of the town, churchyard, and setting sun. The speaker reflects on the fleeting nature of summer and the constant presence of pain. The Russian translation is also provided.
The article discusses the different vocalizations of Zechariah 12:10 and argues that the correct reading is 'they will look at Me (i.e. at YHWH) Whom they have pierced'. The author suggests that this reading fulfills the role of the suffering Messiah and that YHWH is the true Mashiach. The article also mentions the Yerushalmi and Bavli interpretations of the verse.
95 лет назад в Киеве в музыкальной семье скрипача и пианистки родился советский и российский композитор, автор музыки ко многим кинофильмам и спектаклям.